10 najlepszych artykułów z 2014 roku

W 2014 roku ukazały się na Językowej Oazie 82 posty (łącznie z obecnym). Wszystkich nie zdołali przeczytać pewnie nawet najwierniejsi czytelnicy, a już na pewno nie osoby, które na mojego bloga trafiły niedawno. Nie szkodzi – zamiast czytać wszystko, lepiej skupić się na tym, co najlepsze! Specjalnie dla Was przygotowałem zestawienie 10 najlepszych artykułów z tego roku. Mam nadzieję, że chętnie je sobie przypomnicie (albo przeczytacie po raz pierwszy, jeśli któryś z nich przegapiliście).

Źródło: .reid. via photopin cc

Kryteria zastosowałem różne – liczba odwiedzających, liczba komentarzy, średni czas spędzony stronie, ale też moje osobiste preferencje. Dla ułatwienia pogrupowałem posty na trzy kategorie. Kolejność w ramach każdej kategorii jest chronologiczna.

Praktyczne wskazówki

1. Dlaczego rozumienie ze słuchu jest trudne i co na to poradzić?
Jeden z najchętniej czytanych i komentowanych postów. Wygląda na to, że rozumienie ze słuchu sprawia problemy naprawdę wielu z nas. Oczywiście można coś z tym zrobić – po podpowiedzi zapraszam do artykułu 🙂

2. Oglądanie filmów – z napisami czy bez?
Odwieczny dylemat: włączyć napisy? A jeśli tak, to jakie – polskie czy obcojęzyczne? W tym poście analizuję wszystkie te opcje i podpowiadam, która z nich jest najskuteczniejsza z punktu widzenia nauki języka.

3. Praktyczny Październik 2014
Nie jeden post, a 31 – a w każdym z nich jeden praktyczny sposób na urozmaicenie nauki języka. Jestem przekonany, że jeszcze nie próbowałeś wszystkich!

Motywacja, organizacja nauki itp.

4. Planowanie nauki – jak to wygląda w praktyce?
Czy masz jakieś noworoczne postanowienia związane z nauką języków? Jeśli tak, to konieczne zajrzyj do tego artykułu, który pojawił się na blogu prawie rok temu. Pokazuję w nim na własnym przykładzie, jak przygotować dobry plan nauki.

5. Zdolności językowe – czy bez nich ani rusz?
Uważasz, że masz talent do nauki języków? A jeśli nie – czy to znaczy, że jesteś skazany na porażkę? Swoje przemyślenia na ten temat zawarłem w tym poście.

6. Jak pokonać zniechęcenie w nauce języka?
Zniechęcenie prędzej czy później dopada każdego. Dobrze wiedzieć, jak sobie z nim poradzić. A do tego ciekawa dyskusja w komentarzach.

7. Wybór języka do nauki
Najczęściej komentowany wpis na blogu. Mnóstwo wspaniałych komentarzy, a w każdym z nich wyjątkowa historia opowiedziana przez jednego z Was. Jeśli jeszcze nie wpisałeś się pod tym postem, zrób to koniecznie – czytam każdy komentarz!

Inne

8. 6 cech dobrego tłumacza
Czy wystarczy dobrze znać język obcy, żeby być świetnym tłumaczem? Otóż niekoniecznie. Co powinien jeszcze umieć dobry tłumacz – wyjaśniam w tym artykule.

9. Czy esperantyści mówią jak roboty?
Kolejny bardzo chętnie komentowany artykuł, opublikowany w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata”. Wyjaśniam w nim, dlaczego moim zdaniem esperanto jest genialnym wynalazkiem. Jeśli esperanto jest dla Ciebie językiem-zagadką, zajrzyj koniecznie!

10. Języki niezwykłe: Suahili
Pierwszy artykuł z serii „Języki niezwykłe”, napisany przez Magdę, która prowadzi bloga o suahili. Naprawdę świetna lektura (wiem, że Wam też się podoba, bo spędziliście na tej stronie średnio po 6 minut, ponad dwa razy więcej niż zwykle!). Szkoda tylko, że nie pojawiły się żadne komentarze. Może ktoś się jednak odważy zostawić po sobie ślad :-)?

Zachęcam Cię do zostawiania komentarzy nawet pod starymi wpisami – czytam wszystkie i na każdy staram się odpowiedzieć.

A jakie artykuły Tobie podobały się najbardziej w tym roku? Dodałbyś coś do tej listy? O czym poczytałbyś najchętniej na Językowej Oazie w 2015 roku? Jak zawsze chętnie poznam Twoje zdanie!

16 komentarzy

    1. O, a jaki język bierzesz teraz na warsztat? Dzięki za miłe słowa o szacie graficznej – na razie zmieniłem tylko grafikę u góry strony, choć myślę o bardziej gruntownym odświeżeniu 🙂

    2. O proszę, robi się naprawdę interesująco! Bardzo jestem ciekawy Twoich wrażeń. Mam nadzieję, że wrzucisz niedługo jakieś przemyślenia na swojego bloga!

  1. Ten ciekawy post nr 1 z kategorii "Praktyczne wskazówki" poświęcony rozumieniu ze słuchu natchnął mnie do kilku słów komentarza.
    Pisałem o trudnościach rozumienia w języku obcym na moim blogu http://engline.pl/blog/1/i-didnt-get-it-jak-lepiej-rozumiec-ze-sluchu-wymaw/
    Tu w ramach uzupełnienia dodam, że jednym z ich powodów jest dość wyraźna różnica ilościowo-jakościowa pomiędzy stosunkiem sylab akcentowanych do nieakcentowanych w angielszczyźnie i polszczyźnie. Konsekwencje wpływu języka polskiego, w którym różnice w sile artykulacji sylab akcentowanych i nieakcentowanych odbierane są jako wyraźne słabsze, ujawniają się w frustrujących często próbach uchwycenia brzmienia angielskich głosek mocno zredukowanych w sylabach nieakcentowanych. Trudności mogą być silnie odczuwane zwłaszcza w konfrontacji zapisu autentycznego użycia języka i nauki opartej o przybliżony zapis wymowy pojedynczych, wyizolowanych słów podawany w słownikach/podręcznikach. W istocie ma on charakter w przybliżeniu fonemiczy, gdyż trudno oczekiwać stosowania na szerszą skalę w standardowych materiałach szkoleniowych pełnego zapisu fonetycznego z wykorzystaniem alfabetu IPA.
    Niemniej warto – moim zdaniem – poświęcać nieco czasu przeznaczanego na naukę języka na zagadnienia fonetyczno-fonologiczne, bo to się po prostu opłaca. Oszczędzamy czas i energię zamiast wyważać lingwistycznie otwarte drzwi;-) Powodzenia w 2015! 😉

    1. Dzięki za ciekawy głos! Redukcja samogłosek w sylabach nieakcentowanych w angielskim to rzeczywiście zjawisko, o którym wiele osób – nawet nieźle władających angielskim – nie ma pojęcia. Swoją drogą planuję niedługo poruszyć na blogu temat nauki wymowy w językach obcych, więc trochę fonetyki i fonologii się siłą rzeczy pojawi 🙂

  2. Gratuluję znakomitej ilości wpisów 😉 Pierwszy raz trafiłam na tego bloga jakieś dwa miesiące temu, szukając informacji o zakładaniu bloga ("Jak zacząć pisać bloga", bodajże). Bardzo spodobał mi się sposób,w jaki piszesz,a także rady i opinie, które znajdywałam w Twoich postach. Wielki plus 😉 Wszystkiego dobrego na Nowy Rok 2015 ;)) Pozdrawiam!

    1. Bardzo się cieszę, że Ci się tu spodobało – i mam nadzieję, że zostaniesz jak najdłużej 🙂 Czy dobrze rozumiem, że myślisz o założeniu bloga? A może już to zrobiłaś?

  3. Trafiłam na ten blog jakiś czas temu i przeczytałam prawie wszystkie tutaj wpisy. Chcę szczerze pogratulować tej strony, pomysłów na nowe posty jak i wiedzy, przez co ta strona bardzo mi pomogła jak i zmotywowała do dalszej nauki języków. Brakowało mi wypowiedzi osoby, która równie jak ja, pasjonuje się językami. Również przyjemnie czyta mi się komentarze różnych osób i ich czasem odmienne spojrzenie na pewne kwestie. Sama myślałam o prowadzeniu bloga, ale po kilku próbach zaniechałam tego. Mam wrażenie, że to jeszcze nie czas na to. Dlatego też z wielką przyjemnością wchodzę tutaj i czekam na kolejne notki.
    Nie wiedziałam gdzie zamieścić taki komentarz, więc zdecydowałam się właśnie tutaj. Chociaż nie raz czytając poprzednie wpisy, chciałam dodać coś od siebie. Mam nadzieję, że pomysłów nie zabraknie, bo chciałabym tu często wchodzić. 😉
    Pozdrawiam!
    ~Terhena

    1. Terhena, bardzo Ci dziękuję za ten komentarz! Właśnie takie słowa dodają mi energii do pracy nad blogiem, kiedy mnie ogarnia zniechęcenie albo kiedy prześladuje mnie brak czasu (to zresztą chroniczna przypadłość w moim przypadku ;-)).

Komentarze zostały zamknięte.